Translation of "mondo va" in English


How to use "mondo va" in sentences:

Il mondo va allo sfacelo perché i piccoli si ribellano alla loro età.
The world is going to damnation because of young 'uns flying in the face of age.
La gente di tutto il mondo va lì per vedere Des Moines una volta prima di morire.
People come from all over the world just to get one look at Des Moines before they die.
Vostra Santità sa, senza dubbio che ben poco a questo mondo va secondo le nostre previsioni.
As Your Holiness undoubtedly knows little in this world unfolds as we predict.
Il mondo va così, le madri se ne vanno.
That's the way the cookie crumbles. Moms leave.
Il mondo va più giù Ma come stai tu?
The whole world's gone to hell But how are you?
E che nel mondo va tutto a meraviglia.
And everything is right in the world.
Il mondo va in pezzi e voi ve ne state lì seduti?
The whole world's going to hell and you're just going to sit there?
Il mondo va a rotoli e si sente parlare solo del Pompinogate.
The world is falling apart, and all we hear about is Blowjobgate.
Dobbiamo essere lasciati indietro mentre il resto del mondo va avanti?
Are we gonna be left behind as the rest of the world moves forward?
Un attimo prima sei lì che fai un giro sulla giostra con la tua famiglia, e quello dopo il tuo mondo va pezzi.
One second you're sitting there enjoying a ride with your family, the next your entire world comes crashing down.
Penso che la morte sia piu' come un afterparty, dove tutto il mondo va allo stesso club a bere qualche birra e fumare qualcosa.
I think death is more like an after-party where everyone goes to the same club and drink some beers, smoke a little something-something.
Si, lo so che il mondo va veloce, devi cominciare da capo,
# Yes, I know that the world's spinning fast now # # You gotta get yourself a brand-new start #
Lo so che il mondo va veloce, ma devi partecipare alla gara per vincere,
# Yes, I know that the world's spinning fast now # # But you gotta run the race to win the prize #
Lo lascio andare il passato, ho salutato questo nuovo tappeto rosso, si, lo so che il mondo va veloce, di' alla Lollobrigida di farsi da parte!
# I let go, go, go of the past now # # Said hello to this red carpet ride # # Yes, I know that the world's spinning fast now #
No, no, la parte del "fuori dal mio mondo" va benissimo.
No, no, the "not in my world" part is good.
Il campione del mondo va a casa con un milione di dollari.
The world champion goes home with a million bucks.
Il Signore e' in cielo, e tutto nel mondo va bene.
Lord's in his heaven, all's right with the world.
Voli economici da Venezia a Porto Alegre in Iberia Il quinto paese più grande del mondo va di moda da anni.
Cheap flights from Valencia to Florianópolis on Iberia The fifth largest country in the world has been a popular destination for years.
Il mondo va a picco, non vogliamo accettarlo, ma "è tutto a posto, signori".
The world's falling apart and we're looking the other way, but everything's fine.
E il mondo va avanti senza di te.
And the world goes on without you.
Volendo provare a correggere i torti del mondo, va a finire che quasi sempre si peggiorano le cose.
Set out to correct the world's wrongs and you'll almost certainly wind up adding to them.
Il mondo va avanti e noi con esso.
The world moves on, and we must move with it.
E' assurdo, ma... ora il mondo va così.
It's messed up, but... that's how it is.
Voli economici da Venezia a Salvador da 2069 € in Iberia Il quinto paese più grande del mondo va di moda da anni.
Cheap flights from Lanzarote to Salvador on Iberia The fifth largest country in the world has been a popular destination for years.
Voli economici da Roma a Curitiba in Iberia Il quinto paese più grande del mondo va di moda da anni.
Cheap flights from Jerez to Curitiba on Iberia The fifth largest country in the world has been a popular destination for years.
Ma queste sono anche le stesse cose che ci danno speranza... quando il mondo va a rotoli.
But those are the same things that give us hope when the world is going to hell.
Se sbagli, il tuo mondo va a puttane.
And if you fuck this up, everything sucks in the world.
Un'altra stagione passa... mentre il mondo va avanti.
Another season passing through while the world goes on.
So come funziona il mondo, va bene?
I know how the world works, okay?
Ma a differenza di tutte le persone all'esterno di questo edificio... noi abbiamo la responsabilita' di mettere tutto da parte, perche' la gente guarda verso di noi, quando il loro mondo va in frantumi.
But unlike everybody outside this building, we have a responsibility to put all that aside because we're the ones people look to when their world goes to pieces.
Il mondo va avanti a codici e messaggi cifrati, John.
The world's run on codes and ciphers, John.
Il mondo va avanti con il vitriolo.
Solution from the stream of death
No, e poi il mondo va popolato.
No, the world must be peopled.
E non hai detto che e' responsabilita' della ragazza della sorellanza se mezzo mondo va a fuoco.
You know, I'm just being-- - And it's not like you said the sorority girl is responsible for setting the hemisphere on fire.
Il mondo va in pasto ai porci per colpa dei soprannaturali, quindi diamo i soprannaturali in pasto ai porci.
The world's gone to the pigs because of the supes so we're feeding the supes to the pigs.
Soprattutto ora che il mondo va verso la fine.
Especially now that the world is on its way out.
ln questo momento, mi muovo così veloce che tutto il mondo va a rallentatore baby!
Right about now, I'm moving so fast, the whole world's going in slow motion, baby.
Una manciata di essenze fragranti e il mondo va bene.
A handful of fragrant essences and the world is alright.
Quello che sappiamo è che il mondo va più veloce.
What we do know is that the world has accelerated.
La nostra esperienza del mondo va da dentro a fuori, non solo da fuori a dentro.
Our experienced world comes from the inside out, not just the outside in.
Perché il mondo va sempre più veloce.
Because the world is speeding up.
2.9257628917694s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?